Den kinesiske USA-ambassadør Cui Tiankai under et intervju med Reuters i Washington den 6. november 2018. Foto: Jim Bourg / Reuters / Scanpix.

Kinas ambassadør til USA, Cui Tiankai, tar avstand fra anklagen om at koronaviruset skal ha blitt laget i et amerikansk militært laboratorium, etter at det kinesiske utenriksdepartementets talsmann Zhao Lijian nylig luftet den samme teorien.

I et intervju med amerikanske nyhetsmagasinet Axios på TV-programmet «Axios on HBO» bekrefter Cui at han fremdeles mener det samme som han sa til CBS-programmet «Face the Nation» den 9. februar, da ambassadøren omtalte anklagen som en «crazy» konspirasjonsteori.

«There are people who are saying that these virus [sic] are coming from some – some military lab, not of China, maybe in the United States. How can we believe all these crazy things?»

Nå har han altså stadfestet det han sa:

Cui told «Axios on HBO» he stands by that statement. «That’s my position then and that’s my position now.»

Dette er betydningsfullt, fastslår Axios:

The fact that Cui distanced himself from his colleague’s statements sends an important signal from the top Chinese government official in the U.S.

Cui added that we should leave it to the scientists to describe where the virus originated and said it’s «very harmful» for journalists and diplomats to speculate about its origins.

Trump-administrasjonen har kontant avvist vitenskapelig diskrediterte hentydninger til at viruset skal komme fra USA, og innkalte sågar Kinas ambassadør på teppet da kinesiske tjenestepersoner begynte å formidle dem.

Cui driver tilsynelatende en krevende balansekunst, hvor innrømmelsen den ene veien kommer med en forventning om noe tilsvarende i retur:

He also blamed people in Washington for spreading unfounded rumors — an apparent shot at Sen. Tom Cotton (R-Ark.), who has raised questions about whether the virus came from a biochemical lab in Wuhan, China. (There is no evidence for this, either, as Cotton acknowledged.)

Cui gav ikke etter da Axios presset ham på uenigheten med det kinesiske utenriksdepartementets talsmann.

«Does he [Zhao] speak for the Chinese government, or do you?»

«I am the representative of China in the United States.»

Ambassadørens klare linje reiser spørsmålet om hvorvidt Kina er rede til indirekte å erkjenne sin brøde i håndteringen av koronaepidemien, og gi Trump en fjær i hatten med sikte på å dempe spenningen mellom Beijing og Washington, for slik å skaffe kineserne goodwill til senere handelssamtaler, hvor det er Kina som har mest å tape.

Trump har nå gitt avkall på den verbale offensiven som bestod i å omtale koronaviruset som Kina-viruset, og viser med det tegn til å være med på spillet.

 

Kjøp «Sammenstøt mellom sivilisasjoner?» her!

Vi i Document ønsker å legge til rette for en interessant og høvisk debatt om sakene våre. Vennligst les våre retningslinjer for debattskikk før du deltar.