Utenriksminister Mike Pompeo og Kim Jong-Un i Pyongyang 9 mai.
Donald Trump har avlyst toppmøtet med Nord-Koreas leder Kim Jong-Un i Singapore 12. juni under henvisning til den voldsomme aggresjonen som Nord-Koreas leder viser.
Tidligere torsdag ødela Nord-Korea testfeltet for atomprøver. Dette var et fjell som var ved å bli kollapse og ville kunnet slippe ut radioaktivitet.
Det er mulig at Trumps avlysning er nervekrig. Nord-Korea har gått tilbake på at de går inn for full demontering av sitt atomprogram.
Det hvite hus offentliggjorde brevet som Trump har sendt Kim:
«We greatly appreciate your time, patience, and effort with respect to our recent negotiations and discussions relative to a summit long sought by both parties,» Trump wrote. «…We were informed that the meeting was requested by North Korea, but that to us is totally irrelevant. I was very much looking forward to being there with you. Sadly, based on the tremendous anger and open hostility displayed in your most recent statement, I feel it is inappropriate, at this time, to have this long-planned meeting. Therefore, please let this letter serve to represent that the Singapore summit, for the good of both parties, but to the detriment of the world, will not take place.»
Nord-Korea reiste spørsmålet om det kan bli en nukleær showdown mellom USA og Nord-Korea.
«Whether the U.S. will meet us at a meeting room or encounter us at nuclear-to-nuclear showdown is entirely dependent upon the decision and behavior of the United States,» Choe Son Hui, a vice-minister in the North Korean Foreign Ministry, said today before the release of Trump’s letter in comments carried by North Korea’s official Korean Central News Agency.
Trump skriver at Nord-Korea ikke bør nevne muligheten for atomkrig:
«You talk about your nuclear capabilities, but ours are so massive and powerful that I pray to God they will never have to be used,» Trump wrote in the letter released by the White House today.
-Hvis du kommer på andre tanker, så ikke nøl med å ring, skriver Trump.
Trump continued, «I felt like a wonderful dialogue was building up between you and me, and ultimately, it is only that dialogue that matters. Some day, I look very much forward to meeting you. In the meantime, I want to thank you for the release of the hostages who are now home with their families. That was a beautiful gesture and was very much appreciated.»
The president added that if Kim changes his mind, «please do not hesitate to call me or write.»