Adolf Hitlers «Mein Kampf» ble første gang utgitt idag for hundre år siden. I den kombinerer Hitler sin selvbiografi med sin politiske ideologi. Boken ble et sentralt verk innen nasjonalsosialismen.

Hitler beskriver sitt liv, sin oppvekst i Østerrike og de erfaringer fra første verdenskrig som bidro til å forme hans verdensbilde. I Hitlers verden trengte det tyske folk en sterk leder som kunne verne Tyskland mot den trussel jødene representerer. Videre måtte Tyskland ekspandere østover for å få «lebensraum».

Et stigmatisert symbol på nasjonalsosialismen

Mein Kampf formet Det nasjonalsosialistiske tyske arbeiderpartis rasebaserte sosialisme, militarisme og ekspansjon. Boken ble massedistribuert i Tyskland efter Hitlers maktovertagelse i 1933 og befestet et bilde av Hitler som sterk leder og ideolog. 

Efter 1945 ble boken forbudt i mange land, men fremdeles idag selger den godt i en rekke land i tillegg til at den siden opphavsrettens utløp i 2016, er blitt gjort globalt tilgjengelig i digitale formater. 

Idag er den i store deler av verden – men ikke overalt – et stigmatisert symbol på det nasjonalsosialistiske verdensbilde.

  • En artikkel fra Worldcrunch 2024 hevder at Mein Kampf grunnet ny teknologi er «alment tilgjengelig» i den arabisk-muslimske verden.
  • En rapport fra Middle East Media Research Institute (MEMRI) fra 1999, hevder at en arabisk oversettelse av Mein Kampf lå som nummer seks på bestsellerlisten i de palestinske områdene. 
  • I 2005 skrev The Guardian at Mein Kampf var en bestseller i Tyrkia med titusenvis av solgte eksemplarer. Salget ble knyttet til anti-jødiske strømninger knyttet til palestinernes konflikt med Israel. 
  • Mein Kampf har ifølge Wikipedia, vært tilgjengelig på Kairo internasjonale bokmesse i flere år (2007, 2021, 2023). 
  • Wiesenthal Centre rapporterte i 2023 «en tsunami» av arabiske utgaver av Mein Kampf på messen, hvilket bekrefter vedvarende interesse.
  • MEMRI rapporterte i 2005 at Mein Kampf solgte på høyde med populærlitteratur i Dhaka, Bangladesh.
  • Mein Kampf har flere ganger siden 1930-tallet vært oversatt til arabisk, blant dem uautoriserte versjoner i Egypt 1937 og i Palestina 1938 pluss en oversettelse av Luis al-Haj i 1963 har bidratt til bokens tilgjengelighet i arabisktalende land. Interessen i muslimske land knyttes gjerne til anti-jødiske holdninger i islam.
  • I 1956 hevdet Israels utenriksminister Golda Meir at egyptiske soldater bar med seg arabiske oversettelser av Mein Kampf under Suez-krisen.
  • Mein Kampf har også solgt jevnt i India. Det forbindes med Indias store muslimske befolkning, lav bevissthet om Holocaust og manglende stigmatisering av Hitler i deler av befolkningen.
  • En artikkel i The Times of Israel i 2014 rapporterte at Mein Kampf toppet Amazons liste over digitalisert politisk litteratur.

– Hva synes du om jøder? spurte han og gjorde en brå kutte-strupen-bevegelse med hånden

 

Kjøp Ruud Koopmans’ bok!

Kjøp Prosessen mot Israel fra Document Forlag!

Vi i Document ønsker å legge til rette for en interessant og høvisk debatt om sakene våre. Vennligst les våre retningslinjer for debattskikk før du deltar.