Imran Khan og hans kone er dømt i tre ulike rettssaker på en uke. Prosessene er skueprosesser og de militære later ikke som noe annet. The Intercept har fått tilgang til en diplomatisk melding som viser at det var USA som presset de militære til å fjerne Imran Khan. Grunnen var at han ikke ville ta USAs side i krigen i Ukraina.

Imran Khan var på vei til Moskva da russerne invaderte. Han varslet at han ville holde en nøytral linje. Det falt i svært dårlig jord hos amerikanerne.

THE U.S. STATE DEPARTMENT encouraged the Pakistani government in a March 7, 2022, meeting to remove Imran Khan as prime minister over his neutrality on the Russian invasion of Ukraine, according to a classified Pakistani government document obtained by The Intercept.

U.S.As utenriksdepartement oppfordret den pakistanske regjeringen i et møte 7. mars 2022 til å fjerne Imran Khan som statsminister på grunn av hans nøytralitet i forhold til den russiske invasjonen av Ukraina, ifølge et klassifisert pakistansk regjeringsdokument innhentet av The Intercept.

En måned etter møtet ble det stilt mistillit mot Khan i nasjonalforsamlingen og Khan falt.

Amerikanerne var tydelige på at Pakistan ville falle i unåde hvis de fastholdt Khans linje.

The document, labeled “Secret,” includes an account of the meeting between State Department officials, including Assistant Secretary of State for the Bureau of South and Central Asian Affairs Donald Lu, and Asad Majeed Khan, who at the time was Pakistan’s ambassador to the U.S.

Dokumentet, merket «Hemmelig», inkluderer en beretning om møtet mellom tjenestemenn i utenriksdepartementet, inkludert assisterende utenriksminister for byrået for sør- og sentralasiatiske anliggender Donald Lu, og Asad Majeed Khan, som på det tidspunktet var Pakistans ambassadør i OSS.

Nyheten om telegrammet har dominert nyhetsbildet i Pakistan i lang tid. Lørdag 3. februar ble det også nevnt av Yama Wolasmal.

The diplomatic meeting came two weeks after the Russian invasion of Ukraine, which launched as Khan was en route to Moscow, a visit that infuriated Washington.

On March 2, just days before the meeting, Lu had been questioned at a Senate Foreign Relations Committee hearing over the neutrality of India, Sri Lanka, and Pakistan in the Ukraine conflict. In response to a question from Sen. Chris Van Hollen, D-Md., about a recent decision by Pakistan to abstain from a United Nations resolution condemning Russia’s role in the conflict, Lu said, “Prime Minister Khan has recently visited Moscow, and so I think we are trying to figure out how to engage specifically with the Prime Minister following that decision.” Van Hollen appeared to be indignant that officials from the State Department were not in communication with Khan about the issue.

Det diplomatiske møtet kom to uker etter den russiske invasjonen av Ukraina, som startet da Khan var på vei til Moskva, et besøk som gjorde Washington rasende.

2. mars, bare dager før møtet, hadde Lu blitt avhørt på en høring i Senatets utenrikskomité om nøytraliteten til India, Sri Lanka og Pakistan i Ukraina-konflikten. Som svar på et spørsmål fra senator Chris Van Hollen, D-Md., om en nylig beslutning fra Pakistan om å avstå fra en FN-resolusjon som fordømmer Russlands rolle i konflikten, sa Lu: «Statsminister Khan har nylig besøkt Moskva, og så jeg tror vi prøver å finne ut hvordan vi skal engasjere oss spesifikt med statsministeren etter den avgjørelsen.» Van Hollen så ut til å være indignert over at tjenestemenn fra utenriksdepartementet ikke var i kommunikasjon med Khan om saken.

Dagen før møtet med amerikanerne holdt Khan en tale og han kastet hansken til dem:

“Are we your slaves?” Khan thundered to the crowd. “What do you think of us? That we are your slaves and that we will do whatever you ask of us?” he asked. “We are friends of Russia, and we are also friends of the United States. We are friends of China and Europe. We are not part of any alliance.”

«Er vi dine slaver?» Khan tordnet til publikum. «Hva synes du om oss? At vi er dine slaver og at vi vil gjøre alt du ber oss om?» spurte han. «Vi er venner av Russland, og vi er også venner av USA. Vi er venner av Kina og Europa. Vi er ikke en del av noen allianse.»

På møtet med den pakistanske ambassadøren la ikke Lu skjul på at det ville få negative følger for Pakistan hvis Khan ikke snudde. Han tok også europeerne til inntekt for sitt syn.

In the meeting, according to the document, Lu spoke in forthright terms about Washington’s displeasure with Pakistan’s stance in the conflict. The document quotes Lu saying that “people here and in Europe are quite concerned about why Pakistan is taking such an aggressively neutral position (on Ukraine), if such a position is even possible. It does not seem such a neutral stand to us.” Lu added that he had held internal discussions with the U.S. National Security Council and that “it seems quite clear that this is the Prime Minister’s policy.”

Lu then bluntly raises the issue of a no-confidence vote: “I think if the no-confidence vote against the Prime Minister succeeds, all will be forgiven in Washington because the Russia visit is being looked at as a decision by the Prime Minister,” Lu said, according to the document. “Otherwise,” he continued, “I think it will be tough going ahead.”

Lu warned that if the situation wasn’t resolved, Pakistan would be marginalized by its Western allies. “I cannot tell how this will be seen by Europe but I suspect their reaction will be similar,” Lu said, adding that Khan could face “isolation” by Europe and the U.S. should he remain in office.

I møtet, ifølge dokumentet, snakket Lu direkte om Washingtons misnøye med Pakistans holdning i konflikten. Dokumentet siterer Lu som sier at «folk her og i Europa er ganske bekymret for hvorfor Pakistan inntar en så aggressivt nøytral posisjon (på Ukraina), hvis en slik posisjon i det hele tatt er mulig. Det virker ikke så nøytralt for oss.» Lu la til at han hadde hatt interne diskusjoner med USAs nasjonale sikkerhetsråd og at «det virker helt klart at dette er statsministerens politikk».

Lu reiser så rett ut spørsmålet om et mistillitsavstemning: «Jeg tror at hvis mistillitsavstemningen mot statsministeren lykkes, vil alt bli tilgitt i Washington fordi Russland-besøket blir sett på som en avgjørelse av statsministeren, » sa Lu, ifølge dokumentet. «Ellers,» fortsatte han, «tror jeg det vil bli tøft fremover.»

Lu advarte om at hvis situasjonen ikke ble løst, ville Pakistan bli marginalisert av sine vestlige allierte. «Jeg kan ikke si hvordan dette vil bli sett av Europa, men jeg mistenker at reaksjonen deres vil være lik,» sa Lu, og la til at Khan kan møte «isolasjon» av Europa og USA dersom han forblir i vervet.

SECRET PAKISTAN CABLE DOCUMENTS U.S. PRESSURE TO REMOVE IMRAN KHAN
“All will be forgiven,” said a U.S. diplomat, if the no-confidence vote against Pakistan Prime Minister Imran Khan succeeds.

Pakistans tidligere statsminister ImranKhan og kona Bushra Bibi er dømt til ytterligere sju års fengsel fordi ekteskapet deres angivelig er lovstridig.

Dommen er den tredje i løpet av en uke for Khan, som hevder å være offer for politisk heksejakt, satt i scene av landets mektige militære med støtte fra USA.

Tirsdag ble den 71 år gamle tidligere cricket-stjernen dømt til ti års fengsel for å ha lekket statshemmeligheter.

Onsdag ble både han og kona dømt til 14 års fengsel for å ha solgt unna gaver han mottok som statsminister.

Lørdag ble de to dømt til ytterligere sju års fengsel og bøter fordi ekteskapet de inngikk i 2018 angivelig var lovstridig.

Khan ble valgt til statsminister i 2018, men fire år senere ble han felt i en mistillitsvotering i nasjonalforsamlingen.

Torsdag er det valg i Pakistan, men Khan er utestengt på grunn av den forrige dommen.

En rekke aktivister i partiet hans, Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI), er pågrepet, og flere av lederne har gått under jorda i forkant av valget. (NTB)

Vi i Document ønsker å legge til rette for en interessant og høvisk debatt om sakene våre. Vennligst les våre retningslinjer for debattskikk før du deltar.