Politikerne i Jönköping kommune endret navnet på gaten Kottvägen, slik at navnet ikke skulle være støtende på arabisk. Ingen av politikerne vet hva det angivelig støtende arabiske slangordet betyr.

Avgjørelsen ble tatt etter at en tjenestemann i kommunen fikk beskjed om at «kott» lignet på et støtende arabisk slangord, men ingen av beslutningstakerne vet hva det angivelige arabiske slangordet betyr, ifølge Jönköpings-Posten.

Isteden for Kottvägen, fikk gaten i Bankeryd navnet Kottevägen.

«Kott» kan i dialektisk slang bety en kvinnens kjønnsorganer, sier en lektor ved det svenske forsvarets tolkeskole til avisen.

Bengt Regné i partiet Moderaterna stemte for navneendringen, men la til at det er «urimelig at navn i gatene våre blir tilpasset hvordan navnet oppfattes på et uoffisielt, ikke-minoritetsspråk».

 

Kjøp Thomas Knarviks bøker her!

Vi i Document ønsker å legge til rette for en interessant og høvisk debatt om sakene våre. Vennligst les våre retningslinjer for debattskikk før du deltar.