Det er ikke første gang BBC gjør bruk av hermetegn på en underfundig måte. Sist gang havnet ‘israelske ofre’ under hermetegn etter palestinsk angrep på israelere. Mon tro om dette skyldes ortografiske eller politiske spilleregler?
Det er ikke første gang BBC gjør bruk av hermetegn på en underfundig måte. Sist gang havnet ‘israelske ofre’ under hermetegn etter palestinsk angrep på israelere. Mon tro om dette skyldes ortografiske eller politiske spilleregler?