George Papandreou måtte fremstille redningspakken i Brussel onsdag som landets redning. Men grekerne selv føler de er umyndiggjort og nærmest okkupert.
Økonomisk stemmer det. Grekerne er ikke lenger herre i eget hus. Troikaen Den europeiske sentralbank, Pengefondet og EU skal ha tilsyn med og kontroll over gresk økonomi frem til 2020.
Papandreou sier det er eneste vei frem til å gjenvinne økonomisk frihet og selvstendighet.
Men nasjonalismen er en uberegnelig størrelse, og den er sterk blant grekerne. Hva om de velger det irrasjonelle? Det er et særkjenne ved nasjonalisme, på godt og vondt. Grekerne er et stolt folk.
Tyskland spiller en nøkkelrolle i arbeidet med å finne en løsning, men får liten takknemelighet tilbake av grekerne. Folk tenker på krigen.
28. oktober er Oxi-dagen – Nei-dagen, til minne om motstanden mot tyskerne. Gjett om det hadde symbolsk betydning denne gang.
Here in Greece, anger is running so high — especially toward Germany, whose Nazi occupation still leaves deep scars here and which now dominates the European Union’s bailout of debt-ridden Greece — that National Day celebrations were called off on Friday in the northern city of Thessaloniki for the first time ever after a group shouted “traitor” to the Greek president, Karolos Papoulias.
“I was the one fighting the Germans,” Mr. Papoulias, 82, said on national television. “I am sorry for those who cursed at me. They should be ashamed of themselves. We fought for Greece. I was an insurgent from the age of 15. I fought the Nazis and the Germans, and now they call me a traitor?”
Skvise sitronen
Papandreou forsøker å anlegge en mine til slett spill, men hvor mange nedskjæringer og nye skatter kan middelklassen og lavere klasser tåle? Og ikke minst: hvordan kan det bli vekst i en slik økonomi?
Presedens
Hellas må tåle ikke bare innstramminger, men forpliktelser, som ikke noe annet EU-land tidligere. Det greske tilfellet brukes som påskudd til å innføre nye sentrale regler som umyndiggjør nasjonale regjeringer. Offisielt for å unngå en tilsvarende situasjon, men i realiteten innfører man en skattepolitisk union bakveien.
Man gjør det på den vanlige måten: via de små skritts politikk, helt til man står ved terskelen til et formelt vedtak, men da binder den kumulative effekt av de små skritt. Det blir umulig å si nei til en formalisering av en skattepolitisk union.
Det er det eneste som kan få eurosonen til å fungere, men det er også det som fjerner den politiske suvereniteten fra nasjonalstatene.
Hva hvis grekerne blir sinte nok til at oppdager dette?
The European superpowers Germany and France are trying to translate the new deal, to accept a loss on part of Greece’s debt, into changing European Union treaties to give the union greater oversight of national budgets and to create tougher, more easily enforceable rules for countries that go astray.
Umyndiggjort
90 prosent av greske statsobligasjoner er utstedt etter gresk lov, men slik vil det kanskje ikke være i fremtiden. Sterke krefter vil at ny obligasjoner følger internasjonale regler, for å hindre at grekerne klusser med kreditorenes rettigheter.
One highly delicate, unresolved question, in negotiations between the European Union and banks over the Greek debt deal, is whether future Greek bonds will be governed by international law, not Greek law, which currently governs 90 percent of Greek bonds. Such a change — aimed at preventing Greece from changing its laws to the detriment of creditors — would be unprecedented for a European Union member country.
Symboler
I krisesituasjoner blir ting fortolket på sin spesielle måte. EU har dannet en ekspertgruppe som skal bistå Hellas med restrukturere økonomien. Leder er Horst Reichenbach.
Da studenter defilerte forbi nasjonalforsamlingen fredag snudde de ansiktene vekk fra politikerne.
But few Greeks agree. “Our politicians are just employees, simple employees,” said Margarita Tripolia, 17, a high school student who marched in the National Day parade. She, like other students, turned her face away from representatives of the government, church and military outside Parliament in a silent protest against the austerity measures and the direction the country was going.
“We think our country is no longer ours,” said Victoria Kousidou, a high school history teacher, as she waved a Greek flag at a recent demonstration in Athens. “We belong to Germany and to the E.U.”