Muslim Council of Britain lurer på om politiet har fått ordre om å skyte for å drepe, etter at en terrorist ble skutt inne i en t-banevogn. Hva skulle tilsi at det muslimske rådet rykket ut i dagens situasjon? Det tyder ikke akkurat på situasjonsfornemmelse.
The Muslim Council of Britain said Muslims were concerned about a possible «shoot to kill» policy.
Spokesman Inayat Bunglawala said: «There may well be reasons why the police felt it necessary to unload five shots into the man and shoot him dead, but they need to make those reasons clear.
«It’s vital the police give a statement about what occurred and explain why the man was shot dead.»
Another passenger on the train, Anthony Larkin, told BBC News the man appeared to be wearing a «bomb belt with wires coming out».
The man burst in through the door to my right and grabbed hold of the pole and a person by the glass partition near the door
Passenger Dan Copeland
Londoner Dan Copeland was in the carriage in which the man was shot.
He told BBC News: «We were sitting for a few minutes on the platform, then we heard shouting from the concourse between the two platforms.
«Then the man burst in through the door to my right and grabbed hold of the pole and a person by the glass partition near the door, diagonally opposite me.
«An officer jumped on the door to my left and screamed, ‘Everybody out!’
«People just froze in their seats cowering for a few seconds and then leapt up.
«As I turned out the door onto the platform, I heard four dull bangs.
«I ran past an armed officer who was standing on the platform and ran up the stairs.»
Politiet fikk støtte fra ingen ringere enn borgermester Ken Livingstone, med et klart spark til Muslim Council.
«If you are dealing with someone who might be a suicide bomber, if they re2_kommentar conscious they could trigger plastic explosives or whatever device is on them,» Livingstone said.
«Therefore overwhelmingly in these circumstances it is going to be a shoot-to-kill policy.»