Sakset/Fra hofta

Dame Louise Casey publiserte for noen dager siden rapporten The Casey Review om integrering og segregering. Rapporten har skapt mye debatt i Storbritannia. Casey er grundig, hun ledet også granskningen av grooming-sakene i landet. Hun har tidligere uttalt at hun er lei av misforstått politisk korrekthet. Man skal ikke bli kalt rasist fordi man påpeker ubehagelige sannheter, mener Louise Casey. Britiske verdier skal ivaretas:

These issues must be tackled head on, rather than swept under the carpet by politically correct council officials who fear being labelled “racist” if they assert British values or raise concerns.

louise-casey

Dame Louise Casey

Med dette utgangspunktet var det mange som så frem til rapporten. Den viste seg å være enda mer knusende i sin dom enn forventet. Mange muslimer lever så segregert at de tror at Storbritannia er et islamsk land, skrev Casey.

Muslims in some parts of the country are so cut off from the rest of society that they believe the majority of Britons share their faith, according to a shock new report. The major review by the Government’s integration tsar Dame Louise Casey has found that thousands of Muslims live in enclaves with their own housing estates, schools and television channels.

Some rarely, if ever, leave their neighbourhoods, and believe that Britain is a Muslim country in which up to three-quarters of the population follow Islam.

Elevene ved en «multikulturskole» trodde at Storbritannia bestod av 50-90% «Asian people» (forstått som Pakistan, Bangladesh og India)

And she pointed to research by Demos that found 50% of non-white students were in schools where ethnic minorities were a majority. Casey gave the example of one non-faith, secondary school where a survey had found the pupils believed the population of Britain was between 50% and 90% Asian.

469698556

Livet i en britisk by – men uten briter

Rapporten avdekker at integreringen er feilslått og at segregering har overtatt. Integreringen har blitt spesielt hemmet av henteekteskapene som ifølge Casey er en «førstegenerasjon for hver generasjon».

She also claimed that integration rates were being undermined by high numbers of second-generation immigrants marrying spouses from their country of origin. Calling it “first generation in every generation”, she cited one northern town in which all except one of the Asian councillors had married a wife from Pakistan.

Rapporten viser til andre undersøkelser hvor man har funnet at halvparten av pakistanerne i Storbritannia gifter seg med fettere og kusiner eller andre slektninger. I Bradford fant man at 80% av nyfødte innen det pakistanske samfunnet hadde minst én forelder født i utlandet.

A study by Bristol University found that half of British Pakistanis married back in Pakistan, and that most of these marriages were between cousins or other members of extended kin groups .

In a cohort study, ‘Born in Bradford’, at the Bradford Royal Infirmary, 80% of babies of Pakistani ethnicity born in the area had at least one parent born outside the United Kingdom, 63% of mothers of Pakistani ethnicity were married to cousins and these mothers were less likely to be educated or in employment compared with mothers of Pakistani descent who had not married cousins.

For å motvirke det kontinuerlige problemet med «førstegenerasjonsektefeller» bestemte regjeringen i 2012 å øke inntektskravet til de som ville importere ektefelle. Dette hadde en viss effekt.

In 2012, the Government introduced a new requirement that British citizens and permanent residents should meet an income threshold of £18,600 (higher if there are accompanying children) before being allowed to bring a partner into the UK from outside the EU, which it expected to result in fewer partners coming to the United Kingdom. The number of migrants being given leave to enter the United Kingdom to join family has decreased in recent years (from 70,119 in 2006 to 37,859 in 2015).

Men allikevel øker segregeringen. De muslimske lokalsamfunnene er blitt så store at de ikke lenger trenger å ha noen kontakt med storsamfunnet. Det hele starter med at det bygges en lokal moské (pubene konverteres kjapt) som så blir lokalsamfunnets samlingspunkt på alle mulige måter. Moskéer er ikke bare for bønn.

segregering

Halvparten av alle etniske minoriteter bor i tre byer: London, Birmingham og Manchester.

segregering1

Det er mange steder i Storbritannia hvor konsentrasjonen av muslimer er svært høy. I de gamle industribyene i nord i England har de ofte overtatt deler av byene. Anbefalt lesning her er «The Islamic republic of Dewsbury», skrevet av redaktøren for lokalavisen. Her ser man trinn for trinn hvordan segregeringen foregår. Glass som graves ned i bakken på den lokale rugbybanen, biler som ripes opp, ruter som knuses, narkotikasalget, volden, groomingen og alt det andre som følger med. Helt til de siste hvite i gaten blir tilbudt cash for å flytte (gjerne etterfulgt av trusler).

Daily Mail besøkte Blackburn og beskrev forholdene der.

There are more than 40 mosques in the borough of Blackburn with Darwen, and about a quarter of its 150,000 people are Muslim. And that Muslim population is heavily concentrated in certain parts of the town, run-down areas like Whalley Range, Audley and Bastwell.

3a08f96800000578-4003670-image-a-2_1480983156546

Muslimene vil bo nær moskéen.

3a08f8de00000578-4003670-image-a-1_1480983136237

Donna Phillips er den eneste hvite beboeren i Bastwell Road:

A lot of families here are all right, but some aren’t,’ she says, recalling occasions when she and her autistic son have been subject to racial abuse by Asian youths. ‘They [Asian families] can be absolutely fine, but you sometimes feel they don’t really want to mix with you. They are a very segregated community. ‘Sometimes, you get a look that says ‘Why are you here?’ They don’t get white people who want to live here. ‘The younger generation are more intolerant than the older people.’

Og endelig er det noen som forklarer hvorfor segregeringen øker: En eiendomsmegler sier at de selger svært få boliger i de muslimske områdene fordi de foretrekker å kjøpe og selge av hverandre. Slik holder man jo de etniske britene unna også. Ren diskriminering. Det aner oss at dette foregår mange steder.

A Blackburn estate agent, who prefers to remain anonymous, says that buying patterns encourage geographical polarisation in the town. ‘We sell very few properties in Asian areas,’ says the owner, ‘because very few are available. Ninety-nine per cent are Asian-owned already — they buy and sell between themselves.

Muslimer lever mer segregert enn andre grupper av innvandrere, ifølge rapporten. De har høyere arbeidsledighet og har lavere betalte jobber. Hver fjerde pakistanske mann jobber som drosjesjåfør og to ut av fem menn med bakgrunn fra Bangladesh jobber i en restaurant.

Where they are in work, men of Pakistani and Bangladeshi ethnicity tend to be in low status employment – one in four Pakistani men are employed as taxi- 14 drivers and two in five Bangladeshi men work in restaurants (although a number of these will be in family-owned businesses).

Men det er særlig de muslimske kvinnene som ikke deltar på arbeidsmarkedet. Dette kan da også forklare hvorfor muslimer er blant de fattigste gruppene i Storbritannia (for dette gjelder ikke indiske kvinner). Med én (lav) inntekt er det vanskelig å jobbe seg ut av de laveste sosiale lagene.

Economic inactivity levels remain unusually high among women from Pakistani and Bangladeshi ethnic groups – 57.2% are inactive in the labour market compared with 25.2% of White women and 38.5% of all ethnic minority women.

Segregeringen er total: bolig, skole, nabolag, religion, venner og familie. Storbritannia er i ferd med å få egne pakistanske byer.

Å snakke om integrering når man når dette nivået er en vits. Og dette nivået nås i alle europeiske land som har muslimsk innvandring. Som Kent Andersen sier: muslimene sier aldri nei til «litt» mer islam. Og hvis ikke landets myndighet sier nei heller, da går segregeringen av seg selv.

Jeg skulle gjerne hørt norske politikere (med unntak av Frp som har varslet om utviklingen) forklare hvorfor dette ikke vil skje i Norge.

Daily Express  The Sun  The Guardian