For første gang blir Angela Merkels nyttårstale tekstet på arabisk. Det er på den ene siden et praktisk tiltak for å nå flest mulig av de nyankomne. Men samtidig er det symbolsk.

Nyttårstalen blir sendt av ZDF og tv-sendingen går utekstet. Men like etterpå blir talen lagt ut på nett, med arabiske og engelske undertekster.

Ønsket om å kommunisere er forståelig, samtidig er det politisk betydningsfullt hvilke språk det skjer på. Arabisk får tildelt en stor plass i offentligheten. Det har konsekvenser for så mangt, derfor vekker den symbolske hendelsen blandede reaksjoner.

 

http://www.focus.de/kultur/kino_tv/moeglichst-viele-gefluechtete-erreichen-neuerung-beim-zdf-neujahrsansprache-der-kanzlerin-bekommt-arabische-untertitel_id_5182584.html?fbc=fb-shares

 

 

ANNONSE
Liker du det du leser? Vipps noen kroner til Document på 13629