Svensk politi fikk torsdag kveld inn melding om at det lå en bil på bunnen av industrihavnen i Malmø. Bilen ble hentet opp og inne i den befant det seg to døde personer, i alderen 25 – 30 år. Politiet vet hvem det er og etterforsker for drap.

Nyheten har en lakoniske formen som er blitt vanlig i svenske medier. Expressen:

Polisen fick under torsdagskvällen in larm om misstänkt drunkning i Industrihamnen i Malmö.

Man hittade och bärgade en bil i vattnet.

”Under natten har polisens tekniker sökt igenom bilen och anträffat två avlidna personer”, skriver polisen på sin sajt.

Männen är mellan 25 och 30 år gamla.  Anhöriga är underrättade.

Det är oklart hur bilen hamnade i vattnet.

– Vi vet inte hur länge bilen kan ha varit i vattnet. Det kan vara så att detta skett tidigare. Det är inte bevittnat av uppringare, säger Gustaf Sandell, vakthavande befäl vid räddningstjänsten.

Händelsen utreds som mord. Det finns i nuläget ingen misstänkt.

Nøkkelsetningen er «det är oklart hur bilen hamnade i vattnet». Den har neppe rullet dit av seg selv. Noen har forsøkt å skjule en forbrytelse.

Hvorfor har en innringer varslet politiet? Det må vel være fordi vedkommende ville at de drepte skulle bli funnet.

På amerikansk kalles det gaslighting når noen sier noe for å mørklegge en sak. Svenske medier og svensk politi bruker vendinger som legger en sky av uklarhet over forbrytelser, i stedet for å være spesifikk. Også norsk politi har adoptert samme metoder og gir ut minst mulig informasjon f.eks. om relasjon mellom personer eller signalement.

Men det var ikke eneste drapsetterforskning som svensk politi innledet torsdag. I Eskilstuna ble en kvinne i 70-årene funnet død.

Kvinnan hittades under torsdagseftermiddagen. På sin hemsida skriver polisen:

”Vid en första undersökning och bedömning av polis, framkommer omständigheter som måste utredas innan brott kan uteslutas. Av den anledningen inleds förundersökning gällande mord.”

Anhöriga har underrättats om dödsfallet. Det finns ingen misstänkt.

-Omstendigheter som må utredes før man kan utelukke en forbrytelse, kan bare bety at leiligheten var endevendt og/eller at kvinnen lå i en stilling eller hadde skader forbundet med vold.

Igjen det lakoniske: Anhöriga har underrätts.

Dette er svensk hverdag. Man vänjer sig? Nei, man gjør ikke det.

 

Vi i Document ønsker å legge til rette for en interessant og høvisk debatt om sakene våre. Vennligst les våre retningslinjer for debattskikk før du deltar.