Jeg kan ikke huske å ha sett «Allahu akhbar» korrekt oversatt til norsk. Fasiten er «Allah er større». Konsekvent skriver allikevel ‘alle’ i Vesten enten «Gud» eller «stor», hvilket er feil, begge to.   Claim: ‘Allah’ is simply the Arab word for ‘God.’ Fact: ‘God’ in Arabic is translated ‘ilah,’ not ‘Allah.’ Claim: ‘Akbar’ means ‘great.’ Fact: ‘Akbar’ in […]

Logg inn for å lese videre (abonnenter).

Støtt uavhengige nyheter!

Bli abonnent

Pluss-artikler blir åpnet 24 timer etter publisering. Artikler som er eldre enn to år er forbeholdt abonnenter.