Jeg kan ikke huske å ha sett «Allahu akhbar» korrekt oversatt til norsk. Fasiten er «Allah er større». Konsekvent skriver allikevel ‘alle’ i Vesten enten «Gud» eller «stor», hvilket er feil, begge to.   Claim: ‘Allah’ is simply the Arab word for ‘God.’ Fact: ‘God’ in Arabic is translated ‘ilah,’ not ‘Allah.’ Claim: ‘Akbar’ means ‘great.’ Fact: ‘Akbar’ in […]

Bli abonnent eller logg inn – hvis du allerede er abonnent – for å lese denne artikkelen. Pluss-artikler blir frigitt 24 timer etter publisering. Arkiverte artikler er forbeholdt abonnenter.