Nancy Pelosis åpningstale i Representantenes hus var et uttrykk for amerikansk optimisme, og for amerikanske verdier. Europeere venter utålmodig på at demokratene skal ta et oppgjør med republikanerne, i betydningen bli som oss. De må vente lenge.
Pelosis tale hadde ikke den konfronterende karakter som man fikk inntrykk av i Kveldsnytt, som bare hadde klippet avsnittet om Irak: Det hørtes ut som et krav om tilbaketrekning, men ser man det i kontekst, bøyer Pelosi seg for at det er presidenten som har utspillet.
Det var en stor dag for amerikanske kvinner, og for likestilling. Det er djervheten og pågangsmotet som er varemerket. Pelosi lovet et oppgjør med korrupsjon. Demokratene vil ikke bruke flertallet for å torpedere Bush, men for å styrke Amerika.
Public office – a noble calling
With today’s convening of the 110th Congress, we begin anew. I congratulate all members of Congress on your election. I especially want to congratulate our new members of Congress.
The genius of our founders was that every two years, new members would bring to this House their spirit of renewal and hope for the American people. This Congress is reinvigorated, new members, by your optimism and your idealism, and your commitment to our country.
Let us acknowledge your families, whose support have made your leadership possible today — to your families.
Each of us brings to this Congress our shared values, our commitment to the Constitution, and our personal experience.
My path to Congress and to the speakership began in Baltimore where my father was the mayor. I was raised in a large family that was devoutly Catholic, deeply patriotic, very proud of our Italian- American heritage, and staunchly Democratic.
My parents taught us that public service was a noble calling, and that we had a responsibility to help those in need. I viewed them as working on the side of the angels, and now they are with them.
Frans av Assisi
And I thank my constituents in San Francisco, and for the state of California, for the privilege of representing them in Congress.
Saint Francis of Assisi is our city’s patron saint. And his «Song of Saint Francis» is our city’s anthem: «Lord, make me a channel of thy peace; where there is darkness may we bring light, where there is hatred, may we bring love, where is despair, may we bring hope.»
Hope: that is what America is about. And it is in that spirit that I serve in the Congress of the United States.
Stor dag for USAs kvinner
And today, I thank my colleagues. By electing me speaker, you have brought us closer to the ideal of equality that is America’s heritage and America’s hope.
This is an historic moment. And I thank the leader for acknowledging it. Thank you, Mr. Boehner.
It’s an historic moment for the Congress. It’s an historic moment for the women of America.
It is a moment for which we have waited over 200 years. Never losing faith, we waited through the many years of struggle to achieve our rights.
But women weren’t just waiting; women were working. Never losing faith, we worked to redeem the promise of America, that all men and women are created equal.
For our daughters and our granddaughters, today we have broken the marble ceiling.
For our daughters and our granddaughters now, the sky is the limit. Anything is possible for them.