Sakset/Fra hofta

Brannen i Notre Dame er en så alvorlig hendelse at det må være lov å stille opplagte spørsmål, som f.eks. den tiltagende vandaliseringen av franske kirker. Hadde turen nå kommet til den største og mest berømte av dem?

Det spørsmålet ville to kvalifiserte gjester stille i Fox News mandag, men de ble kort og brutalt kuttet av.

Fox News hosts Shepard Smith and Neil Cavuto on Monday cut off interviews with guests who speculated the fire that engulfed the Notre Dame Cathedral in Paris was connected to recent church attacks in the French city and around the country.

Shephard Smith er newyorker, liberal, anti-Trump. Cavuto er ikke så tydelig politisk.

Fox News anchors silence guests who connected Notre Dame fire to recent attacks on French churchesBoth Shepard Smith and Neil Cavuto cut off their interviewees

Smith hadde Philippe Karsenty som gjest. Karsenty er ingen nykommer for Documents lesere. Det er mannen som utrettelig arbeidet for å avsløre at den ikoniske starten på den annen intifada – israelernes skyting av en far – Mohammed al-Dura – og hans sønn ved et veikryss i Gaza, var en bløff som fransk TV hadde videreformidlet. Det var således ingen hvem som helst Smith hadde som gjest.

Men Smith hadde overhodet ikke noen sans for hans forsøk på å trekke tråder.

«It’s a French 9/11, you know? And it’s a big shock,» he told Smith. «The church was there for more than 850 years. Even the Nazis didn’t dare to destroy it.»

But then Karsenty noted in past years churches have been «desecrated each and every week in France, all over France. So, of course, you will hear the story of … political correctness which will tell you that it’s probably an accident—»

Smith immediately stopped Karsenty: «Sir, sir, sir, we’re not going to speculate here of the cause of something which we don’t know. If you have observations, or you know something, we would love to hear it.»

Ordene 9/11 fikk nok hårene til å reise seg hos Smith. Men Karsenty spekulerte ikke. Han gjorde noen sannsynlighetsberegninger.

Da Karsenty sa «folk må være forberedt», avbrøt Smith ham tvert.

But Karsenty added a warning that people «need to be ready,» and Smith shut him down for good.

«No, sir, we’re not doing that here, not now, not on my watch,» Smith said before ending the interview. «Philippe Karsenty, it’s very good of you to be here.»

Episoden illustrerer et fenomen vi ikke opplever bli avslørt så direkte: TV ønsker ikke virkelig autentiske tanker, de vil ha regien på det som kommer.

Det samme skjedde med Smiths kollega Neil Cavuto som også hadde en seriøs gjest, men som overrasket ved å vise til brannen i Saint Sulpice-kirken to dager etter Christchurch.

Cavuto’s guest was Catholic League President Bill Donohue who said if the Notre Dame fire «is an accident, it’s a monumental tragedy. But forgive me for being suspicious. Just last month, a 17th-century church was set on fire in Paris. We’ve seen tabernacles knocked down, crosses have been torn down, statues have been smashed.»

Caputo ville ikke ha noe av slike påminnelser. Begge programlederne virket uten kontakt med det landet de skulle formidle fra: Dette var tanker mange franskmenn gjorde seg.

At that point Cavuto cut off Donohue: «We don’t know that. So if we can avoid what your suspicions might be. I do want to look at what happens now.» The host then asked Donohue if he believed the Catholic Church will want to determine the cause of the Notre Dame fire before it commits more money to what he said was a fully funded renovation project.

«Well, first, they have to get to the bottom of it, and they will rebuild it,» Donohue replied. «There’s no question about that.» But then he switched gears: «I’m sorry, I mean, when I find out that the Eucharist is being destroyed and excrement is being smeared on crosses. This is going on now!»

Then Cavuto cut off Donohue permanently.

«I love you, Bill, but we cannot make conjectures about this,» Cavuto said before ending the phone call amid Donohue’s protests. «So, thank you. Bill, I’m sorry. Thank you very, very much. I do want to let people know — and again we’re not trying to be rude to our guests here — there is so much here we don’t know about what happened here. We do know that about four hours ago something started here.» Cavuto added that while there have been attacks in Paris, it’s «another leap» to say an attack caused the Notre Dame fire.

Av en eller annen grunn er angrep på kirker noe man helst ikke vil snakke om. Det oppleves som en forlegenhet.

Men to dager senere var det New Yorks tur. Da ville en mann gå inn i St. Patrick-katedralen i New York med to kanner bensin og tennmateriale. Han ble stanset av politi og forsøkte seg med at han hadde kjørt tom for bensin, hvilket viste seg å være oppspinn. Politiet tror mannen, Mark Lamparello (37) hadde tenkt å tenne på.

Marc Lamparello, 37, was also arrested on Monday after he allegedly refused to leave Sacred Heart Cathedral in Newark. Police say he had a one-way ticket booked for Thursday night from Newark to Rome.

Det som gjør saken enda mer spesiell er at han var universitetslærer. Han hadde en enveisbillett til Roma på torsdag.

Hva får en universitetslærer til å gå inn i en av New Yorks flotteste kirker med bensin og lightere?

Finnes det noen forbindelse mellom Notre Dame og St. Patrick. Mistanken har gått i retning jihadister, men kan det være andre av mer esoterisk karakter på ferde? Hva vet vi om Lamparello?

Adgang til kirken

Når klatrere kan øve på kirken og legge filmene ut på instagram eller youtube, må man lure på hvor mye myndighetene vet.

 

I andre filmklipp ser man youtubere som viser utsynet fra taket av kirken. Ved å legge ut filmene gir man ideen videre: Det er lett å komme seg inn i kirken ovenfra. Som en skriver: Hvis dere kan, kan terrorister også.

Filmen ble lagt ut i desember 2016.