Nytt

G8-landene samles til toppmøte på Camp David i USA. USA har vært redusert til tilskuer til det europeiske drama. Mens New York Times tar en mer tilbakelent tone og sier at Europa har hatt tid til å forberede seg på en gresk utmelding av euroen, er det mer panikk å spore i europeisk presse.

Hva markedene mener er ikke vanskelig å spore: børsene er blodrøde fra Wall street, til Asia og Europa.

Den som befinner seg i Europa vet at krisen ikke stanser med Hellas. Moody nedgraderte spanske banker i går kveld, og ratingbyrået Fitch skrev at hvis Hellas forlater euroen er det over 50 % sjanse for at hele eurosonen vil bli nedgradert.

Avkastningen på tyske og britiske obligasjoner var rekordlav igår, investorene anser dem for trygge. Motsatt stiger prisen på spanske. Også flere spanske regioner ble igår nedgradert.

Tyske politikere fortsetter å argumentere for gresk medlemskap i euroen, men stadig færre tror på et slikt resultat, ikke minst fordi grekerne ser ut til å velge avvisning av sparepakkene som reduserer dem til fattigdom. At tyske politikere advarer om en enda verre tilværelse utenfor euroen, ser ikke ut til å hjelpe.

Det er dramatiske uker i Europa, mens Norge nyter feriedager og en sterk økonomi.

Også amerikanske fond og banker har redusert sin eksponering mot Europa. Men ingen har helt oversikten over konsekvensene av en gresk exit. USA er for sammenfiltret med Europa.

But the domestic economy remains vulnerable to disruptions in Europe. Roughly one-quarter of American exports go to Europe, and Americans held $1.4 trillion in the securities of euro zone companies and countries at the end of 2010, according to the most recent available federal data.

“If there is a major financial problem in Europe,” Mr. Bernanke told Congress in February, “there will be so many different channels on which that will affect our financial system that I would not want to take too much comfort from” the fact that the financial system has little direct exposure to Greece.

Europa har hatt to år på å forberede seg på en gresk fallitt, men europeerne har ikke benyttet tiden godt nok mener Kenneth Rogoff.

But Kenneth S. Rogoff, a professor at Harvard and former chief economist of the International Monetary Fund, said Europe had made progress but still was not adequately prepared to control the fallout. He said Europe lacked sufficient mechanisms to ensure that loans remained available to other troubled countries, like Spain and Italy. Furthermore, there is no political consensus about support for borrowing by local governments and private companies. And, he said, there is no credible long-term plan to ensure the viability of the euro.

“These are difficult political decisions that they just aren’t ready for,” he said. “They should be. They’ve had two years to think about it. But they’re not ready.”

A Greek Exit? Euro Zone May Be Ready

Det ukjente

Det er en følelse av at ikke bare Hellas, Spania og Italia, men hele Europa går det ukjente i møte. Det er ikke bare eurosonen som mister et medlem, det er EU som går på et stort nederlag. Ambisjoner og drømmer ligger i grus. Hva vil det få å si? Det er ikke mange år siden man spådde at EU ville bli en stormakt som konkurrerte med USA.

A report from Fitch, the credit rating agency, said yesterday that the British economy may not re-emerge from recession before 2014 if there is a “shock case” of a disorderly Greek exit from the euro.

Germany and the European Central Bank are thought to have drawn up detailed plans for a Greek exit for the euro. They are designed to stop it provoking panic in other vulnerable countries, particularly Spain and Ireland. However, this is fraught with difficulties, particularly if Greece refuses to take part in an “negotiated exit”.

Yesterday, Mrs Merkel raised the spectre of Greece leaving the euro. She is under increasing pressure in Germany to force the country out of the single currency to avert several more years of uncertainty. “I believe it’s better for the Greeks to stay in the euro area, but that also requires that we set out a path on which Greece gets back on its feet step by step,” said the chancellor.

“The solidarity for the euro will end only if Greece just says, ‘We’re not keeping to the [austerity] agreement.’ But I don’t expect that to happen. I do think they are making an effort. There are many, many people in Greece who actually want it.”

Wolfgang Schaeuble, the German finance minister, added: “We have a very nervous situation in the eurozone.”

He said the advantages of Greece staying in the euro outweighed any perceived gain from exiting the single currency. “But it will be strenuous,” he said. “The price if they decide to leave the euro is very high. It would cause a huge amount of turbulence for all of us.”

Høyere renter

Domino-effekt: Det er ikke bare profesjonelle investorer som trekker sine penger ut av Europa. Det samme gjør vanlige sparere på lokalplan. Summen blir svekket tillit og økende panikk. Dermed vil nasjonale selskaper få problemer med å låne penger, og rentene vil gå opp.

Det er all grunn til å tro at det rekordlave norske rentenivået snart vil være en saga blott.

If a Greek departure is interpreted as a sign that the euro zone is crumbling, depositors in other troubled countries could start to withdraw their money from the local banks, and interest rates could continue to rise. Italian companies are already struggling to compete against rivals in other countries because of the higher interest rates that they are forced to pay.

“How do you prevent the disease from spreading?” Mr. Dadush asked. “That’s the big question for the Europeans if the Greeks go out.”

Merkel tells Greece to back cuts or face euro exit
Greece may be forced to leave the euro if the country refuses to implement spending cuts agreed with the European Union, Angela Merkel warned.